Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur
He more easily persuaded them of this, because the Helvetii are secured on every side by the nature of (their) position.
[What is the significance of having both words together id hoc? hoc alone would have a different tone or meaning?
Is loci translated correctly here?]
una ex parte flumine Rheno
On the one side partly by the river Rhine
[My dictionary gives "on the other hand" for ex altera parte, so I could guess that una ex parte is "on the one hand". How would I know that it meant "on the one side" without peeking at the Perseus Project translation?]
qua ex parte homines
For which reason men
[Another ex parte. Is this just idiomatic or should I be able to figure out its meaning?]
He more easily persuaded them of this, because the Helvetii are secured on every side by the nature of (their) position.
[What is the significance of having both words together id hoc? hoc alone would have a different tone or meaning?
Is loci translated correctly here?]
una ex parte flumine Rheno
On the one side partly by the river Rhine
[My dictionary gives "on the other hand" for ex altera parte, so I could guess that una ex parte is "on the one hand". How would I know that it meant "on the one side" without peeking at the Perseus Project translation?]
qua ex parte homines
For which reason men
[Another ex parte. Is this just idiomatic or should I be able to figure out its meaning?]