Dictionary Recommendation

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
LOL, like I said: for anyone else it would work, but for me it doesn't, because I learn visually, and I'm more familiar with Latin letters (obviously); so if I type it in Latin letters, I'll remember that and not the way the word looks in Greek. :p

See, now I've "learned" that word as "ailouros" -- that's how it's referenced in my mental dictionary, so to speak, so if I want to try to think of the Greek spelling, I have to find "ailouros" in my mental word list, and then go through and change every letter mentally into Greek characters...

(You people sure are hard to convince of this. And/or my brain is just bizarre, I suppose. ;) )
 
 

Godmy

Sīmia Illūstris

  • Censor

Location:
Bohemia
For me every Greek word has a a vocalic part too (like I know that alpha is "a", lambda is "l"... + the characters in "ailouros" and "αιλουρος" apart from lambda look quite the same...

In fact, for my website you need only this line of the picture:


And that I think should really be no problem for a skilled student of Latin & Greek (we had to accomplish much harder stuff and we did!)

So:
a,b,d,e, i, k, o, s(partially), t, u, w, y, x look quite exactly as
α,β,δ,ε, ι, κ, ο, ς ,_______,τ, υ, ω, ψ, χ

here I see no problem/no challenge at all.

H and Η (=that was capital eta) are exactly the same, little η and h are at least similar and one evolved from the other.

Q and Θ would be quite similar...

z, m, n, p, r, f won't look the same, but you type them on the basis of the most basic phonetic information for each letter:
ζ, μ, ν, π, ρ, φ

And the only problem is c = ξ which can be easily remember as "ksi" containing "k" which is in Latin mostly written as "c" (as if "cs") so "c" contains a half of the information you need.


I mean, I appreciate that you want to explain that you simply don't like it (ok!), but it is hard for me to accept that you can't use it, with your skills :)
 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
I mean, I appreciate that you want to explain what you simply don't like it (ok!), but it is hard for me to accept that you can't use it, with your skills :)
It's not that I can't use it, just that it messes with my brain to do so at this stage.

You'll simply need to take my word for it, I'm afraid. :p
 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
Now, once I've thoroughly learned a word in Greek characters (to the point where if I read a text it will "jump out" at me as a single coherent entity, as already many words are doing in the passages we've been reading in my textbook), then to transcribe it into Latin characters and look it up that way should be perfectly fine.

But if I learn it in Latin characters I'll picture it in Latin characters for months to come.
 
 

Godmy

Sīmia Illūstris

  • Censor

Location:
Bohemia
It's not that I can't use it, just that it messes with my brain to do so at this stage.

You'll simply need to take my word for it, I'm afraid. :p
I simply think you don't want use it... but whatever. I mean, if you read the whole post, you can't hardly disagree that 99% of beta code is most inuitive.

Don't tell me that it messes with your brain that alpha is "a" and mi is "m"... I'm sorry for being that annoying, but... (an annoying monkey!). I think that post just breaks the idea completely that it should be difficult.

I honestly just think you haven't looked at it and seen that it is most intuitive for any student of Greek who knows the Latin alphabet.
 
 

Godmy

Sīmia Illūstris

  • Censor

Location:
Bohemia
Now, once I've thoroughly learned a word in Greek characters (to the point where if I read a text it will "jump out" at me as a single coherent entity, as already many words are doing in the passages we've been reading in my textbook), then to transcribe it into Latin characters and look it up that way should be perfectly fine.

But if I learn it in Latin characters I'll picture it in Latin characters for months to come.
Hmm... but all you need to know is how to pronounce it: if you pronounce "l", then you type "l". If you pronounce "b", then you type "b"... That's the whole idea.

But I think that once you really look it, you'll see yourself. But everything in its own time :)
 
E

Etaoin Shrdlu

Guest

This may or may not be related, but I'm wondering if Callaina – or anyone else – visualises words that they say, or that others say. Also, if they do, whether they transliterate it mentally for languages where they haven't mastered the writing system.

Not many people do, but those who do tend to think that everyone does, because it never occurs to them to question it. Until they get a few odd looks when they refer to it.
 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
I simply think you don't want use it... but whatever. I mean, if you read the whole post, you can't hardly disagree that 99% of beta code is most inuitive.

Don't tell me that it messes with your brain that alpha is "a" and mi is "m"... I'm sorry for being that annoying, but... (an annoying monkey!). I think that post just breaks the idea completely that it should be difficult.

I honestly just think you haven't looked at it and seen that it is most intuitive for any student of Greek who knows the Latin alphabet.
You mistake my point. As a lookup tool, beta code is quite intuitive.

As a learning tool, it will put me in entirely the wrong mindset, because I'll start treating Greek text like just a cipher, so to speak, of Latin text. I want to be thinking and memorizing words in Greek letters, not Latin ones.

Just as a parallel: imagine you were learning a language written in Arabic script (I'm assuming you don't know this alphabet, but if you do, just take another example) ;) like Farsi, which I studied about 5 years ago. Now, imagine you were doing your best to read in this new and unfamiliar script, but that your dictionary was a Romanized Farsi dictionary (yes, these do exist and I avoided them like the plague) -- in other words, to look up any Farsi word you had to first mentally transcribe it into Latin letters and then look it up. Wouldn't that mess with your brain a bit, really? Wouldn't you rather just have a dictionary where you saw one version of words, not two, each written in a different script?
 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
This may or may not be related, but I'm wondering if Callaina – or anyone else – visualises words that they say, or that others say. Also, if they do, whether they transliterate it mentally for languages where they haven't mastered the writing system.

Not many people do, but those who do tend to think that everyone does, because it never occurs to them to question it. Until they get a few odd looks when they refer to it.
I'm not sure I (subconsciously) mentally visualize every word that I say, but yes, I do this quite a bit.

I also find it nearly impossible to learn languages orally. They tried immersion-style French on us in Grade 2...bad idea. I don't think I learned a thing all year (edit: in French class, that is. Thankfully our other classes were still in English.) Mostly I just stared at the lady up at the front of the class in total confusion, wondering what incomprehensible thing she was babbling about that day. :D

In particular, when I'm learning a new language, I remember new words by remembering how they look, not how they sound (and probably this is where Godmy & I differ). The visual mental image is primary; the auditory mental image is just an elaboration of it.

Incidentally, I learned to read before I (mostly) learned to speak (I think I babbled a few basic words, like "Mama" and "apple" and so on before that, but I really didn't say much until my mom sat me down in front of an alphabet book and showed me how letters work...and nobody's ever been able to get me to stop reading since, or talking for that matter ;) )
 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
I've always wondered whether, if I'd been born into a pre-literate society, I might just never have learned to talk. :eek:
 
E

Etaoin Shrdlu

Guest

Yes, that's why I have trouble with languages I can't automatically visualise, which is anything not written in the Greek or Latin alphabet. I don't know why I can't read Cyrillic properly, given that it's just Greek with some extra bits, but that's life. And some go backwards, or have impossible ligatures.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Incidentally, I learned to read before I (mostly) learned to speak (I think I babbled a few basic words, like "Mama" and "apple" and so on before that, but I really didn't say much until my mom sat me down in front of an alphabet book and showed me how letters work...and nobody's ever been able to get me to stop reading since, or talking for that matter ;) )
o_Oo_Oo_O Did you read extremely early or speak extremely late?
 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
o_Oo_Oo_O Did you read extremely early or speak extremely late?
Probably a bit of both...I learned the alphabet at about two and a half, or so my mom tells me, and then started reading easy picture books etc. (Actually I do remember learning the alphabet, but not how old I was at the time, of course :D)
 
 

Godmy

Sīmia Illūstris

  • Censor

Location:
Bohemia
You mistake my point. As a lookup tool, beta code is quite intuitive.
Then you could use it :)

As a learning tool, it will put me in entirely the wrong mindset, because I'll start treating Greek text like just a cipher, so to speak, of Latin text. I want to be thinking and memorizing words in Greek letters, not Latin ones.
I understand, but then you're not required to see the beta-code anymore than just on one occasion when you're required to type it somewhere. Once you get the result, it is again in the alphabeta (as you've seen).

Just as a parallel: imagine you were learning a language written in Arabic script (I'm assuming you don't know this alphabet, but if you do, just take another example) ;) like Farsi, which I studied about 5 years ago. Now, imagine you were doing your best to read in this new and unfamiliar script, but that your dictionary was a Romanized Farsi dictionary (yes, these do exist and I avoided them like the plague) -- in other words, to look up any Farsi word you had to first mentally transcribe it into Latin letters and then look it up. Wouldn't that mess with your brain a bit, really? Wouldn't you rather just have a dictionary where you saw one version of words, not two, each written in a different script?
Yes, it is unfortunate if you are forced to read the beta-code: I agree. But my dictionary doesn't do it nor I know about any resource for Ancient Greek that would force you do that: this is just a solution for typing and I really think and I believe it's true that once you can pronounce the word you've remembered (no matter if you remembered it through its image or any other way), then you can type it in beta-code. And you can't do it only if you cannot recall the word & pronounce it in the same time as you recalled it and I believe that is not possible ;)
 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
Godmy, I know you mean well, but you're not in my brain and I think we'll simply need to agree to disagree on this particular topic.
 
 

Godmy

Sīmia Illūstris

  • Censor

Location:
Bohemia
Godmy, I know you mean well, but you're not in my brain and I think we'll simply need to agree to disagree on this particular topic.
Ok, if you remember a word as αἴλουρος, recall the word... or you simply read it in a text, then IF you can read it, IF you can pronounce it (and if you cannot, then you haven't learnt yet the basics, Greek 101, right?), then you can type in the beta code.

a is a
b is b
e is e...

You're not required to do any particularly difficult transliteration task: just being able to know that "alpha" stands for "a", beta stands for "b" <- is this difficult?

I think: aren't we trying somehow to make this subject more obscure than it is??

I'm trying to break this down to the particular problems and it turns out: there are none.

Yes, I don't see into your brain, but I'm sure you know that alpha stands for a, beta for b.... it seems to me you want to delude yourself that there is more to it: no, there is not.
 
Top