I prefer apples to oranges

What is the best way to way the above? I know to use malō for prefer, so malō malum, its the comparative part that I need. Do I use the ablative? malō malum aurantiō?
 

Adrian

Civis Illustris

  • Civis Illustris

I was thinking of:
mala [antepono/ praefero] malis aurantiis.
fructus mali pumilae magis amo quam mala aurantia

eidt: also wondering about malo +acc + dativ
Mala malis aurantiis malo.

Please wait for replies of more experienced latinists.
 
Last edited:

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
I am not sure what the word for orange should be, but adding again malum seems reduntant. Also fructus is 4th declension.
 

Adrian

Civis Illustris

  • Civis Illustris

I am not sure what the word for orange should be, but adding again malum seems reduntant. Also fructus is 4th declension.
yup, my bad, I corrected. I used CCELD, which lists orange as malum aurantium. Perhaps there are other terms with which roman writers described oranges.
1611355848146.png
 
E

Etaoin Shrdlu

Guest

Perhaps there are other terms with which roman writers described oranges.
As far as I'm aware, they didn't know they existed. They came to Europe much later. For which reason many European languages refer to them as Chinese apples.

Similarly, there was no term to describe the colour -- it was just a shade of red.
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
I see some Italian page of Wikipedia say that the Romans had it in I AD but it lists no sources.
 
Last edited:
Top