I see what point is being made about the dative of reference in English, in phrases like bake me a cake, but you would never say, for example, I washed my (or myself) the hands nor He broke me the table. The second one, if it were ever uttered, would imply the breaking of the table was for my benefit but it would never mean the table belonged to me. In some dialects you do hear "dative" pronouns being used in ways that sound odd from the point of view of standard English, like I need to write me a list. I wonder if it represents earlier usage.